
Research Associate
KU Leuven
Martina Vercesi is a research associate at KU Leuven, working on the ERC project “BICROSS – The Significance of Bilingual Manuscripts for Detecting Cross-Language Interaction in the New Testament Tradition”. Her current research focuses on bilingual Greek-Latin New Testament manuscripts. Martina earned her degree in Classics from the Università degli Studi di Milano, and she pursued a PhD at the University of St Andrews (2022). In 2021, she relocated to Glasgow to work on the ERC project “Titles of the New Testament: A New Approach to Manuscripts and the History of Interpretation” (TiNT).
Friday, May 29 | 11:15-11:50 | Main Room
New Testament Graeco-Latin Manuscripts and the Editio Critica Maior: Challenges and Perspectives
Greek–Latin bilingual manuscripts of the New Testament represent a still under-explored group within the broader textual tradition. Their inclusion in the ECM poses specific challenges for integrating these witnesses, as the classical selection criteria for Greek manuscripts do not account for their particular nature. For example, GA 629 and 79 retain texts shaped by Latin Vorlagen that cause several Greek unique readings. Another aspect worth considering is the textual character of these bilingual codices: scholars have long associated the so-called “Western” readings with GA 05 and 06. This paper offers a comprehensive overview of New Testament Greek-Latin bilingual manuscripts, focusing on those included in the ECM, highlighting their role in the reconstruction of the Greek New Testament text. By also exploring the context of production of these manuscripts, I will reflect on new methodological possibilities for their inclusion in New Testament critical editions.
